Department of English Language and Literature, University of Rijeka
Tihana Kraš specializes in developmental linguistics (language acquisition) and psycholinguistics, looking at the acquisition, use and processing of linguistic phenomena by monolingual and simultaneous bilingual speakers and L2 learners. She focuses on grammatical phenomena in Italian, Croatian and English, including unaccusativity, null and overt subject pronouns and object clitics. She uses contemporary experimental methods in her work, such as Magnitude Estimation and eye tracking. She directs Bilingualism Matters@Rijeka, a branch of the Bilingualism Matters Centre at the Faculty of Humanities and Social Sciences in Rijeka, aimed at spreading accurate and scientifically founded information about bilingualism and raising public awareness of the importance and benefits of bilingualism.
KRAŠ, T. (in press). Cross-linguistic influence at the discourse-syntax interface: Insights from anaphora resolution in child L2 learners of Italian. International Journal of Bilingualism.
MILIČEVIĆ, M. and KRAŠ, T. (in press). Translation between L2 acquisition and L1 attrition: Anaphora resolution in Italian by English-Italian trainee translators. Applied Linguistics.
MILIČEVIĆ, M. and KRAŠ, T. (2014). Second language acquisition. The Year’s Work in English Studies, 93(1), 99-119.
KRAŠ, T. and STIPEĆ, T. (2013). Interpretation of ambiguous subject pronouns in Croatian by people with Down syndrome and typically developing children. In S. Baiz, N. Goldman and R. Hawkes (Eds.), Proceedings of the 37th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 178-190). Somerville, MA: Cascadilla Press.
KRAŠ, T. (2011). Acquiring the syntactic constraints on auxiliary change under restructuring in L2 Italian: Implications for the Interface Hypothesis. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1(4), 413-438.
KRAŠ, T. (2010). The lexicon-syntax interface in child L2 grammars of Italian: Auxiliary selection and ne-cliticisation with intransitive verbs. EUROSLA Yearbook, 10, 220-247.
KRAŠ, T. (2009). Native-like attainment of the lexicon-syntax interface in the L2: Converging evidence from different methodologies. In J. Chandlee, M. Franchini, S. Lord and G.-M. Rheiner (Eds.), Proceedings of the 33th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 278-289). Somerville, MA: Cascadilla Press.
KRAŠ, T. (2008). Anaphora resolution in near-native Italian grammars: Evidence from native speakers of Croatian. EUROSLA Yearbook, 8, 107-134.
KRAŠ, T. (2007). Instability and age effects at the lexicon-syntax interface. In S. Baauw, F. Drijkoningen and M. Pinto (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2005 (pp. 201-212). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
KRAŠ, T. (2006). Age effects in the L2 acquisition of the lexicon-syntax interface. In D. Bamman, T. Magnitskaia and C. Zaller (Eds.), Proceedings of the 30th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 316-327). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Advancing the European Multilingual Experience (AThEME) (European Union FP7 project, Principal Investigator at the Faculty of Humanities and Social Sciences at the University of Rijeka)
Pronoun Processing in Italian (University of Rijeka project, Principal Investigator)